Phaedo

by Plato
Written circa 360 B.C.
translated by Benjamin Jowett

PHAEDO, who is the narrator of the dialogue to ECHECRATES of Phlius

SOCRATES

APOLLODORUS

SIMMIAS

CEBES

CRITO

ATTENDANT OF THE PRISON

PHAEDO

SCENE: The Prison of Socrates

PLACE OF THE NARRATION: Phlius

Echecrates. Were you yourself, Phaedo, in the prison with Socrates on the day when he drank the poison?

Phaedo. Yes, Echecrates, I was.

Ech. I wish that you would tell me about his death. What did he say in his last hours? We were informed that he died by taking poison, but no one knew anything more; for no Phliasian ever goes to Athens now, and a long time has elapsed since any Athenian found his way to Phlius, and therefore we had no clear account.

Phaed. Did you not hear of the proceedings at the trial?

Ech. Yes; someone told us about the trial, and we could not understand why, having been condemned, he was put to death, as appeared, not at the time, but long afterwards. What was the reason of this?

Phaed. An accident, Echecrates. The reason was that the stern of the ship which the Athenians send to Delos happened to have been crowned on the day before he was tried.

Ech. What was the manner of his death, Phaedo? What was said or done? And which of his friends had he with him? Or were they not allowed by the authorities to be present? And did he die alone?

Phaed. No; there were several of his friends with him.

Ech. If you have nothing to do, I wish that you would tell me what passed, as exactly as you can.

Phaed. I have nothing to do, and will try to gratify your wish. For to me, too, there is no greater pleasure than to have Socrates brought to my recollection, whether I speak myself or hear another speak of him.

Ech. You will have listeners who are of the same mind with you, and I hope that you will be as exact as you can.

Phaed. I remember the strange feeling which came over me at being with him. For I could hardly believe that I was present at the death of a friend, and therefore I did not pity him, Echecrates; his mien and his language were so noble and fearless in the hour of death that to me he appeared blessed. I thought that in going to the other world he could not be without a divine call, and that he would be happy, if any man ever was, when he arrived there, and therefore I did not pity him as might seem natural at such a time. But neither could I feel the pleasure which I usually felt in philosophical discourse (for philosophy was the theme of which we spoke). I was pleased, and I was also pained, because I knew that he was soon to die, and this strange mixture of feeling was shared by us all; we were laughing and weeping by turns, especially the excitable Apollodorus-you know the sort of man?

Ech. Yes.

Phaed. He was quite overcome; and I myself and all of us were greatly moved.

Phaed. …On our going to the prison, the jailer who answered the door, instead of admitting us, came out and bade us wait and he would call us. "For the Eleven," he said, "are now with Socrates; they are taking off his chains,and giving orders that he is to die to-day." He soon returned and said that we might come in. On entering we found Socrates just released from chains,and Xanthippe, whom you know, sitting by him, and holding his child in her arms. When she saw us she uttered a cry and said, as women will: "O Socrates, this is the last time that either you will converse with your

friends, or they with you." Socrates turned to Crito and said: "Crito, let someone take her home." Some of Crito's people accordingly led her away, crying out and beating herself…

[A long discussion of death and the afterlife is here omitted]

When he had spoken these words, he arose and went into the bath chamber with Crito, who bade us wait; and we waited, talking and thinking of the subject of discourse, and also of the greatness of our sorrow; he was like a father of whom we were being bereaved, and we were about to pass the rest of our lives as orphans. When he had taken the bath his children were brought to him-(he had two young sons and an elder one); and the women of his family also came, and he talked to them and gave them a few directions in the presence of Crito; and he then dismissed them and returned to us.

Now the hour of sunset was near, for a good deal of time had passed while he was within. When he came out, he sat down with us again after his bath, but not much was said. Soon the jailer, who was the servant of the Eleven, entered and stood by him, saying: To you, Socrates, whom I know to be the noblest and gentlest and best of all who ever came to this place, I will not impute the angry feelings of other men, who rage and swear at me when, in obedience to the authorities, I bid them drink the poison-indeed, I am sure that you will not be angry with me; for others, as you are aware, and not I, are the guilty cause. And so fare you well, and try to bear lightly what must needs be; you know my errand. Then bursting into tears he turned away and went out.

Socrates looked at him and said: I return your good wishes, and will do as you bid. Then, turning to us, he said, How charming the man is: since I have been in prison he has always been coming to see me, and at times he would talk to me, and was as good as could be to me, and now see how generously he sorrows for me. But we must do as he says, Crito; let the cup be brought, if the poison is prepared: if not, let the attendant prepare some.

Yet, said Crito, the sun is still upon the hilltops, and many a one has taken the draught late, and after the announcement has been made to him, he has eaten and drunk, and indulged in sensual delights; do not hasten then, there is still time.

Socrates said: Yes, Crito, and they of whom you speak are right in doing thus, for they think that they will gain by the delay; but I am right in not doing thus, for I do not think that I should gain anything by drinking the poison a little later; I should be sparing and saving a life which is already gone: I could only laugh at myself for this. Please then to do as I say, and not to refuse me.

Crito, when he heard this, made a sign to the servant, and the servant went in, and remained for some time, and then returned with the jailer carrying a cup of poison. Socrates said: You, my good friend, who are experienced in these matters, shall give me directions how I am to proceed. The man answered: You have only to walk about until your legs are heavy, and then to lie down, and the poison will act. At the same time he handed the cup to Socrates, who in the easiest and gentlest manner, without the least fear or change of color or feature, looking at the man with all his eyes,

Echecrates, as his manner was, took the cup and said: What do you say about making a libation out of this cup to any god? May I, or not? The man answered: We only prepare, Socrates, just so much as we deem enough. I understand, he said: yet I may and must pray to the gods to prosper my journey from this to that other world-may this, then, which is my prayer, be granted to me. Then holding the cup to his lips, quite readily and cheerfully he drank off the poison. And hitherto most of us had been able to control our sorrow; but now when we saw him drinking, and saw too that he had finished the draught, we could no longer forbear, and in spite of myself my own tears were flowing fast; so that I covered my face and wept over myself, for certainly I was not weeping over him, but at the thought of my own calamity in having lost such a companion. Nor was I the first, for Crito, when he found himself unable to restrain his tears, had got up and moved away, and I followed; and at that moment. Apollodorus, who had been weeping all the time, broke out in a loud cry which made cowards of us all.

Socrates alone retained his calmness: What is this strange outcry? he said. I sent away the women mainly in order that they might not offend in this way, for I have heard that a man should die in peace. Be quiet, then, and have patience.

When we heard that, we were ashamed, and refrained our tears; and he walked about until, as he said, his legs began to fail, and then he lay on his back, according to the directions, and the man who gave him the poison now and then looked at his feet and legs; and after a while he pressed his foot hard and asked him if he could feel; and he said, no; and then his leg, and so upwards and upwards, and showed us that he was cold and stiff. And he felt them himself, and said: When the poison reaches the heart, that will be the end. He was beginning to grow cold about the groin, when he uncovered his face, for he had covered himself up, and said (they were his last words)-he said: Crito, I owe a cock to Asclepius; will you remember to pay the debt?

The debt shall be paid, said Crito; is there anything else? There was no answer to this question; but in a minute or two a movement was heard, and the attendants uncovered him; his eyes were set, and Crito closed his eyes and mouth.

Such was the end, Echecrates, of our friend, whom I may truly call the wisest, and justest, and best of all the men whom I have ever known.